Mostrando postagens com marcador Japão. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Japão. Mostrar todas as postagens

domingo, 12 de junho de 2016

Dia dos Namorados no Japão

Muro em Paris com "Eu te Amo" em várias línguas - Le mur des “Je t’aime”
Hoje no país é comemorado o Dia dos Namorados, véspera de Santo Antônio (o Santo Casamenteiro segundo minha avó), data Comercial segundo alguns. O fato de algumas pessoas dizerem isso se deve ao fato de na maioria dos países do mundo, o dia dos namorados ser no dia de São Valentim, 14 de Fevereiro e aqui no Brasil não, para não bater com o Carnaval, né gente!?

Então fiquem ligados, quem tá solteiro, hoje é o dia de fazer simpatia para Santo Antônio. O pobre do santo sofre as maiores torturas, como o colocarem de ponta cabeça, afogarem o coitado e até mesmo sequestrar o menino Jesus (que fica em seu colo). A minha avó ensinava a gente a colocar uma bacia sob a lua com vários papeizinhos dobrados com os nomes dos "crushs". Pela manhã o papelzinho que estivesse aberto seria qual você deveria investir... Mas, o que ela não contava é que durante a noite ela ia até a bacia e abria todos os papéis.

Como eu assisto muito anime e leio mangás, posso dizer como é o Dia dos Namorados no Japão. (Com direito a Dani dizendo aqui do lado "Daisuki" em loop do meu lado.)



No dia dos namorados no Japão, lá no dia 14 de fevereiro, as meninas preparam chocolates feito a mão ou comprados (os feitos a mão tem mais significado) e entregam para as pessoas que gostam. 

Importante destacar que tem cinco tipos de chocolate:
  • 義理 チョコ (Giri choco): É o chocolate que damos para as pessoas que temos uma obrigação social, chefes, clientes e colegas de trabalho do sexo masculino. O termo”Giri” significa “obrigação”, portanto, estes tipos de chocolates não tem nenhuma associação romântica.
  • 本命 チョコ (Honmei choco) Esses são dados para namorados, amantes ou para a pessoa apaixonada, ou seja, pessoas que somos ligados romanticamente.
  • 友チョコ (Tomo choco): Esse é o chocolate dado aos amigos mais próximos, como uma forma de demonstrar carinho e amizade.
  • ファミリーチョコ (Family Choco): São os que compramos para dar aos familiares como maridos, pais, avós, filhos, tios, primos, irmãos ou seja, qualquer pessoa do sexo masculino que temos ligação familiar.
  • 逆チョコ (Gyaku choco): Embora seja um costume recente, o Gyaku choco significa trocar chocolates entre homens e mulheres no Dia dos Namorados.
Antes de pesquisar, eu só conhecia o Honmei e o Giri... Bom que todo mundo ganha chocolate né!?

Já os meninos, só respondem no White Day  (que seria o dia do Marshmallow), dia 14 da março. Dizem que esta data também foi inventada lá por fins comerciais por uma fábrica de chocolate. O fato é que muita gente usa o dia dos Namorados lá para se declarar e no White Day vem a resposta. Assim como no dia dos Namorados, neste dia as prateleiras ficam cheias de doces. E a escolha do doce também tem a ver com o tamanho do afeto. Acho que isso seria meio complicado né, mas é assim, dizem que o certo é retribuir com um doce com o triplo do valor.



Data comercial ou não, vale a celebração do amor. Então vamos aproveitar né?

Para quem quiser saber mais, sobre o muro em Paris fica o link: http://www.lesjetaime.com/

Sobre as tradições japonesas eu pesquisei neste site: http://www.japaoemfoco.com/